科目名 | 医療通訳・コーディネーター入門 Medical Interpreter and Coordinator |
---|---|
種別 | 特別科目 |
単位 | 2単位 |
大学名 | 神戸市外国語大学 |
担当教員 | 船山 仲他(代表 神戸市外国語大学) 中村 安秀(大阪大学) 新垣 智子(りんくう総合医療センター) 村松 紀子((財)兵庫県国際交流協会) 益 加代子(愛知県立大学) 中川 典子(流通科学大学) 嶋澤 恭子(神戸市看護大学) 成瀬 和子(神戸市看護大学) 植本 雅治(神戸市看護大学) 川越 栄子(神戸女学院大学) 竹迫 和美(IMIA) 下地 早智子(神戸市外国語大学) 福嶌 教隆(神戸市外国語大学) 岡本 悠馬(中国語医療通訳・翻訳者) |
開講期間 | 後期 (9/25~1/22) |
開講日・時間 | 水曜 18:15~19:45 |
対象学年 | 1年次以上 |
募集人員 | 15名程度 |
現在、日本在住の外国人の数は200 万人を超え、医療を受ける機会も増えています。 その際、言語や文化の違いのために、さまざまな問題に直面します。 こうした場面で活躍するのが医療通訳であり、医療通訳コーディネーターです。 この講義は、神戸市外国語大学と神戸市看護大学が協力して、将来医療通訳として活躍してみたい人、 コーディネーターを志したい人のための入門講座として、今年から試験的に開講する科目です。 異文化理解や医療制度、医療英語などの講義に加えて、ロールプレイによる医療通訳の演習も行います。 言語は英語を主体にする予定ですが、希望によっては、中国語、スペイン語に対応することも考えています。 第一回の講義の際に相談しましょう。また外国籍の方や、大学院生の方も歓迎します。
回数 | 講義内容 |
---|---|
1 | 医療通訳とは: 現状と倫理(中村安秀(大阪大学)) |
2 | 外国人医療の現状: ナースとして(新垣智子(りんくう総合医療センター)) |
3 | 医療通訳の現状(村松紀子((財)兵庫県国際交流協会) |
4 | 医療制度・診療の流れ(益加代子(愛知県立大学)) |
5 | 異文化コミュニケーション(中川典子(流通科学大学)) |
6 | 母子保健(妊娠・出産・育児)(嶋澤恭子(神戸市看護大学) |
7 | 感染症対策(予防接種を含む)(成瀬和子(神戸市看護大学)) |
8 | 精神保健(植本雅治(神戸市看護大学)) |
9 | 通訳の基本的な心構え(船山仲他(神戸市外国語大学)) |
10 | 医療通訳1(川越栄子(神戸女学院大学)) |
11 | 医療通訳2(川越栄子(神戸女学院大学)) |
12 | 演習1(竹迫和美(IMIA)) |
13 | 演習2(竹迫和美(IMIA)) |
14 | 演習3(下地早智子(神戸市外国語大学), 岡本悠馬(中国語医療通訳・翻訳者)) |
15 | 演習4(福嶌教隆(神戸市外国語大学)) |
16 | 試験 |
平常点(50%)および演習・試験(50%)で評価する。
12~15の演習は、希望者があれば、英語(竹迫)以外に、 中国語(下地、岡本)とスペイン語(福嶌)の同時演習とする。 12~14 は、ロールプレイング、15 はレポート発表など。
UNITY(Academic Community Hall)
Kobe Academic Park Association for the Promotion of Inter-University Research and Exchange
Copyright © 1994 - 2025 UNITY. All Rights Reserved. -- このサイトについて
This page is produced by Kobe City College of Technology.